Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Change language Change language:

gdaurtranslation

Translator

“Servizi linguistici professionali, di qualità e a tariffe vantaggiose! ITALIANO - INGLESE - SVEDESE”

Phone:
+39 0875703327

Mobile:
+39 328 6140569

Address:
Via Canada 25
86039
Termoli CB
Italy Italy


Add opinion »

Languages

Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.080 USD
Proofreading: 0.027 USD
Years of experience: 6
Services offered: Translation / Proofreading / Voice-over / Recruitment
Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.093 USD
Proofreading: 0.040 USD
Years of experience: 6
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
Show prices in:

Expertise

Building & Construction • Computer Software • Computers (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • IT / E-Commerce / Internet • Law (general) • Machinery & Tools • Marketing / Market Research / Retail • Medical (general) • Travel & Tourism

Additional work areas: Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Art/Crafts/Painting • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Computer Hardware • Computer Systems and Networks • Copywriting • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • Engineering: (general) • Engineering: Industrial • European Union • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Government / Politics • Human Resources • Industry and Technology (general) • Journalism • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Manufacturing • Media / Multimedia • Medical: Health Care • Music • Printing & Publishing • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping


About me

www.gdaurtranslation.altervista.org/

Il massimo dell'impegno e della professionalità, per offrirti dei prodotti di qualità, redatti e controllati da un team di professionisti madrelingua esperti e sempre aggiornati.

La possibilità di studiare l'inglese, ottenendo i migliori risultati in breve tempo e senza affaticarti.

Mi  chiamo Giuseppe D'Aurelio,  e sono un laureato in lingue e letterature straniere. Oltre a lavorare in un'azienda nel settore del packaging flessibile, svolgo l'attività di Traduttore Freelance dal 2000, anno in cui mi sono laureato.

Collaboro con diverse agenzie italiane e straniere come traduttore freelance. Grazie gli studi universitari, agli approfondimenti eseguiti all'estero, e alle esperienze lavorative, tutte a stretto contatto con le lingue, ho acquisito un'elevata padronanza della lingua inglese e svedese e del loro utilizzo in diversi settori. Ho lavorato due anni circa nel settore del turismo, ho tradotto diversi manuali di macchinari industriali e di software. Inoltre ho eseguito la traduzione di diversi prodotti e cataloghi, per arredamento e tecnologici.  Garantisco dunque una elevata competenza della lingua inglese e svedese applicate anche a contesti della vita quotidiana e professionale. 

Dal 2002 al 2005 ho svolto l'attività di docente on-line di lezioni di inglese a studenti adulti e a professionisti. Al momento continuo a organizzare lezioni di inglese a studenti e a professionisti del mio luogo di residenza, con uno sguardo particolare alle esigenze degli adulti e degli studenti lavoratori. Le mie attività di docente si estendono anche all'insegnamento dell'italiano, che insegno sia collaborando con la scuola internazionale ATHENA Srl di Lanciano (CH), che a privati. Le lezioni sono di solito organizzate in base alle esigenze ed alle competenze degli studenti, con il fine ultimo di favorire un buon apprendimento senza subire le lezioni, ma partecipandovi in modo attivo.

Education

-    Master in Business English, organizzato dalla European School of Management in Newcastle upon Tyne, con certificazione finale A.S.E.T., frequentato a Roma presso l'Istituto Superiore del Marketing nel 2001 - 2002. Il Master, tenutosi in lingua inglese, ha fornito le competenze per la stesura e comprensione di testi commerciali in lingua inglese, nozioni di marketing e comunicazione aziendale n;

-    Laurea in Lingue e Letterature Straniere conseguita presso l'Istituto Universitario Orientale di Napoli, indirizzo linguistico-glottodidattico, il 19/06/00 con votazione finale di 110 e lode/110. La tesi è relativa all'insegnamento Teoria e Storia della Traduzione e concerne la traduzione di pubblicità appartenenti a campagne internazionali;

-    Borsa di studio offerta dall'istituto di cultura svedese (Svenska Institutet) per soggiorno di 4 mesi a Stoccolma per effettuare ricerche per la tesi, presso la Stockhoms Universitet;

-    Diploma di Liceo Linguistico con votazione di 56/60; lingue studiate: inglese e francese (cinque anni); tedesco (tre anni);

Experience

 
  • traduzioni dall'inglese all'italiano:

-         sito della Ecophon, specializzata in controsoffittature e rivestimenti ad assorbimento acustico;

-         manuali di vari macchinari, ad es. una sega da tavolo, una macchina per le pulizie, un macchinario per stampa in offset, un sensore di copie, un registratore dati e macchinari per l'imballo estensibile;

-         diverse schede tecniche di manuali di macchinari per il settore dell'imballo alimentare;

-         traduzione e revisione del Manuale per l'Igiene e per l'HCCP del gruppo MDJ Film Spa;

-         localizzazione per software su sistemi di allarme, e di siti internet di e-commerce;

-         software per una stampante multifunzione Sagem;

-         testi descrittivi di software, del relativo servizio di assistenza e della garanzia;

-         relazione per l'Unione Europea sull'ambiente e lo sviluppo sostenibile;

-         certificati di garanzia per l'Unione Europea per prodotti agricoli;

-         pubblicazione medica di uno studio clinico canadese svolto per una casa farmaceutica;

-         traduzione e revisione di relazioni di un convegno internazionale sulla smaltatura;

-         presentazioni PowerPoint di una Banca svizzera sulla situazione economica globale;

-         fogli informativi su prodotti economici di un importante gruppo nordeuropeo;

-         atti riguardanti gli accordi con i titolari delle Obbligazioni della compagnia argentina Telecom;

-         contratti di impiego e curriculum vitae;

-         lettere commerciali e legali inerenti atti di fallimento di una ditta italiana;

-         presentazione PowerPoint per il gruppo Honeywell sulla politica retributiva adottata;

-         traduzione per dei messaggi di istruzioni ed informazioni ai clienti per un network telefonico;

-         testo di marketing per la società farmaceutica  Mölnlycke;

-         questionari per sondaggi ai consumatori (soprattutto per la IPSOS), newsletter, testi di marketing e pubblicitari per articoli di arredamento, alimentari, turismo, cibo per animali, ecc;

-         biografia del musicista jazz Art Tatum;

-         testi aziendali sulle società Alitalia e News Corporation;

  • dallo svedese all'italiano

-         manuali per diversi software di etichettatrici della società LTG;

-         presentazione PowerPoint per un'azienda produttrice di ascensori;

-         catalogo di complementi d'arredo con prodotti di più marche (es. Tappeti Kasthall);

-         fogli tecnici per diversi modelli di caricabatterie;

-         materiale informativo su un rullo compattatore monotamburo;

-         materiale informativo su trappole per insetti alati;

-         cartelle cliniche e referti medici;

-         testi di marketing e pubblicitari per promozioni, descrizione di località turistiche, newsletter;

  • Dall'italiano all'inglese:

-         manuale per una conduttura di Gas (gas pipeline) per una società tedesca;

-         contratto per la costituzione di una Srl e di compravendita per stessa ditta;

-         testi per un corso di formazione sulla valutazione e lo sviluppo delle competenze individuali;

-         presentazione sulle procedure e sui macchinari per levigatura;

-         presentazione PowerPoint sulle vernici a spruzzo;

-         manuale per la certificazione alle norme internazionali per l'igiene, per una ditta produttrice di imballo alimentare;

-         lettere commerciali inerenti una ditta in fallimento;

-         studi aziendali su Alitalia;

  • Dall'inglese o l'italiano in svedese

-         schede tecniche per prodotti collegati alla verniciatura a spruzzo;

-         questionario di marketing sulle attività sportive;

-         manuale di una sega da tavolo;

-         manuale per macchinari per la produzione di bobine di tessuto non tessuto;

-         dizionario medico di infettivologia per la casa farmaceutica GILEAD;

-         sezione Italiano - Svedese di un dizionario multilingue per la società Systems Srl;

-         newsletter, testi di marketing  e questionari; 

  • Ulteriori Attività:

-         Tecnico Gestione Ordini addetto alla Programmazione presso una ditta del nucleo industriale di Termoli, CB dal 2003. Programmazione della produzione, coordinamento della logistica per la produzione degli ordini, inserimento dati e aggiornamento report di produzione, contatti con clienti e fornitori stranieri, traduzione lettere commerciali e testi tecnici in italiano ed in inglese;

-         Insegnante di italiano a stranieri che lavorano in ditte del Basso Molise;

-         Insegnante di inglese per lezioni private. Dal 2000 al 2004 collaborazione come insegnate on-line per la E-Learning Company, specializzata nell'insegnamento online. Le lezioni erano svolte ad adulti e professionisti con diversi livelli di competenza, via internet;

-     Addetto alla reception presso l'Hotel Garim, Termoli, CB dal 2000 al 2003. Accoglienza clienti, vendita camere e promozione dell'albergo, rapporti con ditte ed agenzie nazionali ed estere, preparazione preventivi, fatturazione e gestione cassa, corrispondenza  e segreteria;

Interests

- Seguo con attenzione gli argomenti d'attualità nazionali ed internazionali. Grazie alla passione per le lingue faccio approfondimenti su siti internet, riviste e quotidiani nazionali e internazionali; leggo autori contemporanei italiani e stranieri in lingua originale;

- Attività di running e partecipazione a competizioni amatoriali locali e a scopo benefico;

My Software

Wordfast


Translation: English-Italian | Translation: Swedish-Italian