Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

gdaurtranslation

Traductor

“QUALITY TRANSLATIONS, PROFESSIONAL LINGUISTIC SERVICES ITALIAN ENGLISH SWEDISH”

Teléfono:
+39 0875703327

Móvil:
+39 328 6140569

Dirección:
Via Canada 25
86039
Termoli CB
Italia Italia


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.076 USD
Corrección: 0.025 USD
Años de experiencia: 6
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Grabación de voz / Recruitment
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.088 USD
Corrección: 0.038 USD
Años de experiencia: 6
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

Building & Construction • Computer Software • Computers (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • IT / E-Commerce / Internet • Law (general) • Machinery & Tools • Marketing / Market Research / Retail • Medical (general) • Travel & Tourism

Additional work areas: Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Art/Crafts/Painting • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Computer Hardware • Computer Systems and Networks • Copywriting • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • Engineering: (general) • Engineering: Industrial • European Union • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Government / Politics • Human Resources • Industry and Technology (general) • Journalism • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Manufacturing • Media / Multimedia • Medical: Health Care • Music • Printing & Publishing • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping


About me

www.gdaurtranslation.altervista.org/

The highest efforts and professionality to offer the best quality translations, accurately carried out and controlled by an expert and well acquainted team of native translators.

The possibility to learn English and Italian and to achieve great results: all in a short period, without stressing timetables.

I am Giuseppe D'Aurelio, I am Italian and graduated with a BA in foreign languages in 2000. I specialised in translation and linguistics. My thesis concerned the language of advertising and the translation of text from international campaigns. My skills with English and Swedish are good, thanks to courses and various experiences abroad. I attended a post-graduate course in Business English and I had a scholarship to study in Sweden.

I have regularly acted as a freelance translator with agencies and private customers for more than 6 years. This experience has helped me to develop good translation, localization and proofreading skills. I worked for several for projects related to industrial, medical, mechanical, technical, medical, legal, business, marketing, chemical  and general texts. I use a licensed version of Wordfast, compatible with Trados, which has no TM limits.

I am also a teacher both for online and "real" schools. I have worked for an Italian company specialised in online English courses for adult and professional students. As well, I am an Italian teacher for an International School for Foreign Students. I organise courses for students working at local factories. My students enjoy the lessons: they learn without feeling too stressed. I can take online vocal lessons, thanks to a great dsl connection.

Education

- Master in Business English, organized by the European School of Management in Newcastle upon Tyne, with certification A.S.E.T., accomplished in January 2002. The Master has provided skills on the composition and comprehension of commercial texts and has concerned the main issues on marketing and communication;

- Degree in Foreign Languages, at the Istituto Universitario Orientale in Naples accomplished in June 2000 with full marks and honours. My thesis concerns the language of advertising and the translation of advertisements belonging to multinational campaigns, and its title is "Translation aspects of advertising. Analysis of English and Italian texts from a translation perspective";

- Scholarship at the Stockholms Universitet in Stockholm for 4 months, granted by the Italian Ministry for Foreign Affairs with the co-operation of the Svenska Institutet (Swedish Institutet);

- Secondary High School Certificate at the Language School "Liceo Linguistico Gesù e Maria" in Termoli (CB), accomplished in July /1995, final mark: 56/60 ;

Experience

  • from english into italian:

-    website for a multinational producer of suspended acoustic ceilings;

-    manuals for several machinery and tools, such as: table saws, cleaning machines, offset printing machines; a copy sensor and a data logger; food packaging machines;

-    observational study on a pharmaceutical dysfunction treatment performed in Canada;

-    Hygiene Manual on Food safety Product and HACCP;

-    localization of a database developed for an e-commerce website;

-    localization of a database developed for an e-commerce website;

-    software descriptions, support services, fact sheets, forms and legal warranty;

-    text concerning alarm systems and instructions;

-    reports for the European Community concerning environment and sustainable development;

-  medicine publication on observational study performed by a pharmaceutical company on Canadese patients:

-    warranty certificate for the European Union for agricultural products;

-    texts belonging to an international congress of enamellers;

-    annual report issued by a Swiss bank on the global economical situation;

-    fact sheets on economical products and of legal letters on several issues;

-    several texts on Argentine Exchange Notes for Argentine Companies;

-    employment contracts and several resumes;

-    PowerPoint presentation on human resources and on a software for compensation planning;

-    script for a Multilanguage telephone network, concerning recorded messages and instructions for customers;

-    corporate marketing text for a pharmaceutical company;

-    marketing texts, catalogue description of toys, furniture, pet food and tourism;

-    marketing questionnaires, newsletters and website pages;

-    biography of Art Tatum, an American Jazz musician;

-    corporate texts concerning the companies Alitalia and The News Corporation;

  • from swedish into italian:

-    manuals for several softwares on labelling;

-    PowerPoint presentation and website pages on a company producing lifts;

-    table saw owner's manual;

-    flying insect traps;

-    fact sheets on a single drum soil compactor;

-    catalogue products like carpets, stools and furniture in general;

-    technical texts on the description of several models of battery chargers;

-    medical reports;

-    marketing texts, newsletters and website pages;

  • from italian into english:

-    gas pipeline manual;

-    deed of incorporation and purchase agreement of a limited liability company (SRL);

-    human resources training course, aimed at the assessment and the development of the student's skills;

-    PowerPoint presentation on sanding procedures and sanding machines;

-    PowerPoint presentation on spray paints;

-    Quality Assurance Manual for a company specialised in the flexible packaging, describing both quality procedures and process activities;

-    legal letters concerning a firm in liquidation;

-    corporate study on Alitalia;

  • from english and italian into swedish:

-    technical descriptions and manuals of sprayguns and similar equipments;

-    technical description and manuals for the production of non-woven reels;

-    marketing questionnaire on sports activities;

-    Translation from English into Swedish of a Medical dictionary from English to Swedish for a company specialised in multimedia services;

-    section Italian - Swedish of a multi language dictionary for a company specialised in multimedia services;

-    marketing newsletters on several issues;

-    tourist texts on several Swedish attractions; 

  • further activities:

-    Present job as Order Planner for a company producing flexible packaging;

-    Collaboration with an e-learning company as an English teacher, organizing different levels of English lessons; good experience with ESL teaching, trying to grasp the attention of students without giving useless and boring information, but letting them feel actively involved in the class; online and private lessons for adults and professionals;

-    Teacher for a school of Italian Language addressed to foreign students: language classes organised according to the level and to the professional needs or interests of the students;

Interests

- I am Interested in world news, checked on internet sites and on foreign newspapers, in contacts with foreign persons, with whom I am in contact thanks to internet and more traditional means;

- I like travelling in Italy and abroad and when I visit new places I always try to get in touch with the local culture and habits;

- I like reading contemporary and classic authors;

- I regularly practice running and take part to local competitions and marathons;

Mi Software

Wordfast


Traducción: Inglés-Italiano | Traducción: Sueco-Italiano